相信很多 80、90 后的朋友对 GBA 平台并不陌生,这款由任天堂在 2001 年 3 月 21 日发售的第二代游戏掌机当年可是足以封神,小编有幸在 2003 年与当时的小伙伴们一起买了一台蓝色版。说起 GBA 平台那是神作无数,直到今年都还有新游戏发售。
当然,要说可以排上前 10 甚至是前 5 的游戏,那这款《黄金的太阳》相信大家都没有争议吧。最近 B 站 UP 主 Hambakaga 就发布了他与伙伴们一起制作了两年多的《黄金的太阳》最新 2024 汉化版,虽然号称是未 100% 汉化,但是经很多游戏 UP 主测试,该版本已经无限接近完全汉化版,包括图片!
下面我们来看看这些无偿为大家汉化的大佬名单:
【汉化名单(非最终版)】
程序:a_nderw
翻译:爱猫、Golden_Flash、菜“秒”(冷血无情Keroro)、暁夜の魔神、花开·R·极·degree、池池、SuNNy、bqvc、黑礼帽的誓言、坚果、カイブツくん、Hambaka
校对:坚果、爱猫、カイブツくん、SuNNy、菜“秒”(冷血无情Keroro)、Golden_Flash、鵺十一、花开·R·极·degree 、池池、没有芝士的面包先生、黑礼帽的誓言、朝凪マサキ、束茶帕帕子、Aidan
美工:kusa
测试:kusa、Hakuhaku、ASH自由、chenke、Aya、月半木卯、a_nderw、Hambaka、鱼翅包饭、小灰去哪儿、美妙的掌掴生活
特别感谢:泡泡、F君(Forget)
注:本名单已根据一位翻译人员的意愿,隐去了其名字。
感谢以上的大佬,为我们的童年补上了一次美好的回忆和念想!
【汉化说明(非最终版)】
1、本汉化基于《黄金太阳 开启的封印》日版原版进行制作。由于本汉化为全新制作,且暂无正式名称,为了与网络上现有的由CGP汉化组制作的《黄金太阳 开启的封印》汉化版,以及与基于CGP汉化组的成品进行修改制作的汉化版进行区分,故暂称为“新汉化版”,而不是近两年来网传的“汉化修复版”、“完美汉化版”。
2、本次发布的汉化版为“新汉化版”的“公开测试版”,亦称为“未完成版”。基于内部测试版v2.6进行制作,并进行相应的处理以和目前遭到泄露的v2.0版与未来发布的正式版进行区分。
之所以称之为“未完成版”是因为本汉化有两个方面的问题尚没有解决:第一个是程序方面,我们在内部测试期间发现的难以察觉、影响微小的程序问题仍有两、三个等待修复;第二个是译文方面,例如没有完成名词统一流程,(并且在名词统一前仍有部分专有名词的翻译需要调整),以及部分译文仍需调整等等(涉及主线和支线文本,包括但不限于意思不对,语气/态度不对,措辞过于书面化,文本排版与标点符号以及错别字等等)。只有上述两个方面的问题都解决并达到了我们的理想状态才是我们未来发布的正式版。
因此,虽然是“公开测试版”/“未完成版”,但游戏流程中的所有文本都完全翻译了,角色名与怪物名字也都汉化了,游戏中的所有图片也是首次全部汉化。游戏流程中亦不存在恶性BUG,完全可以正常游玩不影响通关。
3、如果游玩途中遇到问题,请通过B站(Hambakaga)或者微博(无-限-米-粥)私信进行反馈(如果可能的话,优先B站),最后希望各位能够玩得开心。
相关原文章及下载地址请移步: